Owanto, Flores IV de La Jeune Fille à la Fleur, 2015. Flor de porcelana fría sobre aluminio con impresión UV, 186 x 125 cm. Cortesía del artista.

El cajón olvidado

Celebrando la feminidad

Francés después del inglés.

Mi nombre es Owanto y soy un artista de Gabón. Tuve el honor de representar a Gabón en su primer pabellón nacional, que fue parte de la Exposición Internacional de Arte en la 53ª Bienal de Venecia en 2009. Esta exposición individual fue comisariada por Fernando Francés, y yo fui el primer artista de sub -África sahariana tendrá una exposición individual en un pabellón nacional en la Bienal de Venecia.

Owanto, Flowers III de La Jeune Fille à la Fleur, 2015. Flor de porcelana fría sobre aluminio estampado UV, 89 x 125cm. Cortesía del artista.Owanto, Flores III de La Jeune Fille à la Fleur, 2015. Flor de porcelana fría sobre aluminio estampado UV, 89 x 125cm. Cortesía del artista.

ART AFRICA: En el mundo del arte, solo te pones el nombre de Owanto, ¿podrías quizás explicar tanto el significado de esto como su significado?

Owanto: Mi madre fue nombrada 'Owanto Bia' por mi abuela, que significa mujer hermosa en Omyéné, uno de los idiomas que se hablan en Libreville, Gabón. Tomé prestado el nombre de mi madre como una forma de honrarla a ella y a las otras heroínas que me criaron, pero lo mantuve más corto ya que Owanto, que significa mujer, parecía ser lo suficientemente poderoso.

Creo que 'Owanto' es apropiado, considerando que he hecho mi papel para resaltar, abrazar en mi corazón, los problemas de la mujer. Esto es evidente en mi Flores Serie, en la que llamo a las niñas y mujeres a recuperar su poder. Owanto es mi identidad como artista, y creo en la materia prima del amor, donde madres, hijas y hermanas hacen su parte y se convierten en agentes de cambio.

Tomé prestado el nombre de mi madre

como una forma de honrarla a ella y a las otras heroínas que me criaron,

pero lo mantuve más corto desde Owanto, que significa mujer,

parecía ser lo suficientemente poderoso.

En 2009, expuso en el pabellón inaugural de la República de Gabón en la 53ª Bienal de Venecia. ¿Podrías contarnos un poco más sobre tu exposición, 'El faro de la memoria', 'Go Nogé Mènè', y cómo ha progresado o desarrollado tu trabajo desde entonces?

'Go Nogé Mènè' significa construir el futuro. Fue un gran honor representar a mi país, Gabón, en la 53ª Bienal de Venecia en 2009. Fue un privilegio increíble estar en una plataforma multicultural que permitió que la discusión global estimule el progreso y cuestione las formas de construir el futuro. En este contexto, miré hacia el pasado y compilé una proyección de recuerdos a partir de la década de 1960. Recordé y re-imaginé estar en Libreville donde, cuando era niño, podía sentir los latidos del corazón de mis padres y la euforia que rodeaba la independencia de Gabón.

Las fotografías que capturan el pasado confrontaron fotografías del presente, con suerte para ayudar a dar forma al futuro. Al mismo tiempo, me encontré preguntando a dónde vamos. Sentí que esta era la pregunta principal que se hacía el mundo, en particular alrededor de 2008 y 2009 tras la crisis financiera mundial. Más cerca de casa, Gabón acababa de perder a El Hadj Omar Bongo, el padre de la nación, que había gobernado el país durante 42 años. Para mí, '¿a dónde vamos?' es sobre todo una cuestión metafísica que nos concierne a cada uno de nosotros como seres humanos en busca de dirección y objetivos. A la luz de esto, construir el futuro fue mi única respuesta. La instalación de una casa en el árbol exhibida en el patio de un palazzo del siglo XVI fue una metáfora del hogar, un laboratorio para el amor, un lugar para construir cosas buenas. Dentro de la casa del árbol había una proyección del pasado y el presente. Los espacios del interior tenían camas, pertenencias de mis hijos y graffitis pintados en las paredes. Mis hijos habían dejado sus propias huellas.

Después de mi exposición individual en la Bienal de Venecia, me comprometí aún más con los problemas sociopolíticos. yo creí - con razón o sin ella - en un sentido de misión para crear cambios a través del arte contemporáneo. Para hacer esto, tuve que creer en la poesía visual. El arte como herramienta; el arte como arma de cambio. Luces de neón y palabras. Fotografías y esculturas. Objetos encontrados. Películas y material de audio. Todos estos se podrían utilizar para crear declaraciones.

Owanto, te amo, ¿me amas ?, 2015. Instalación [cama, neón y proyección de diapositivas sobre almohada] y Fotografía, dimensiones variables.Owanto, ¿Te amo Tú, me amas?, 2015. Instalación [cama, neón y proyección de diapositivas sobre almohada] y Fotografía, dimensiones variables.

Tu obra de arte La Jeune Fille à la Fleur (Flores II), enfrenta la mutilación genital femenina (MGF) y el efecto global que esto todavía tiene en las mujeres de hoy. ¿Puede contarnos más sobre cómo llegó a crear este cuerpo de trabajo y la importancia de que sea parte de la colección permanente de Zeitz MOCAA, el museo de arte africano contemporáneo más grande del continente?

Descubrí por primera vez pequeñas fotografías de celuloide de mujeres jóvenes sometidas a mutilación / ablación genital femenina (FGM / C) en un álbum familiar que me habían entregado. Mi primera reacción fue volver a ponerlos rápidamente le tiroir de l'oubli - algo que llamo 'el cajón olvidado' - ya que no quería estar molesto, y no quería procesar el dolor que vi en esas fotografías - aunque también podía entender que algunas de estas imágenes representaban celebración . En la superficie, estas fotografías simplemente capturaron una ceremonia de circuncisión y no hablaron de mutilación. De hecho, existe el aspecto de celebrar tanto la mayoría de edad como la tradición, pero el lado que vi fue principalmente el dolor. Como resultado, decidí olvidarme de las fotografías.

Tres días después, volví con ellos porque no podía olvidar.

Owanto, Déjalos soñar sus propios sueños (Vista de la instalación en La Biennale di Venezia), 2001. Madera, paja y técnica mixta, 618 × 393 × 380cm. Imágenes cortesía del artista.Owanto, Déjalos soñar sus propios sueños (Vista de la instalación en La Biennale di Venezia), 2001. Madera, paja y técnica mixta, 618 × 393 × 380cm. Imágenes cortesía del artista.

Entonces decidí ir completamente al otro lado. Decidí dar vida a los asuntos que más me obsesionaban de estas ceremonias y ampliar esas diminutas fotografías hasta tres metros de altura. El medio que elegí fue el aluminio (las fotografías se imprimirían en metal) para crear una especie de sensación contemporánea, porque la mutilación genital femenina es un tema muy contemporáneo.

Una vez agrandada, me pareció muy interesante crear un agujero en la parte de la niña donde se produjo la herida, la parte de la mutilación. Llené ese vacío con una flor hecha a mano, pétalo a pétalo, para devolverle una sensualidad floral a la niña. La flor está hecha de maíz y pegamento, siendo el maíz un material orgánico. Esa flor crearía entonces un cambio de narrativa para la niña. En lugar de un vacío, simbolizaría la unidad, la esperanza y el florecimiento de la feminidad.

Fue muy importante para mi tener La Jeune Fille à la Fleur incluido en la colección permanente de Zeitz MOCAA para que pueda ser visto por un mayor número de personas. Con suerte, esto permitirá que la conversación vaya más allá para que podamos hacer del mundo un lugar mejor para las mujeres y las niñas. La importancia de que sea parte de la colección permanente de Zeitz MOCAA, el museo más grande de arte africano contemporáneo en el continente, es que me confirma que lo que estoy haciendo es importante. Permite que la obra de arte hable por sí misma y sea un medio para empoderar a mujeres y niñas. Mark Coetzee, director de Zeitz MOCAA, dijo que el museo está destinado a ser un lugar seguro para plantear problemas sociales y políticos desafiantes. Esas palabras resonaron en mí.

Owanto, Flowers II de La Jeune Fille à la Fleur, 2017. Flor de porcelana fría sobre aluminio estampado UV, 200 x 288cm. Colección permanente del Zeitz MOCAA. Cortesía del artista.Owanto, Flores II de La Jeune Fille à la Fleur, 2017. Flor de porcelana fría sobre aluminio estampado UV, 200 x 288cm. Colección permanente del Zeitz MOCAA. Cortesía del artista.

La Jeune Fille à la Fleur Ser visto en una institución tan importante valida el trabajo y lo que representa. Me permite a mí, el artista, tener una voz más fuerte. Al mismo tiempo, lleva la conversación al ámbito del arte contemporáneo y al ámbito de la educación y la cultura.

Vivimos un momento histórico. Creo que Zeitz MOCAA será un cambio de juego para el continente. Es un modelo ambicioso, que espero sea seguido por otros jugadores del continente. El museo permitirá a los artistas del continente expresar sus voces en su propio continente. Es un gran momento y está abriendo puertas y nuevas posibilidades que importan.

¿Podría contarnos sobre algún proyecto actual en el que esté trabajando?

Actualmente estoy trabajando en un proyecto titulado Mil voces, que tiene como objetivo dar voz a las mujeres sin voz. Mi hija Katya y yo, somos socios, ella es periodista, tenemos el objetivo de entrevistar a 1 sobrevivientes de la mutilación genital femenina. Este proyecto en particular comenzó hace un año cuando comencé a entrevistar a personas de la comunidad del sur de Asia en la ciudad de Nueva York. Ahora estamos recibiendo voces a través de Internet. La gente envía sus experiencias a través de WhatsApp y nos llegan voces de todo el mundo. Recientemente hemos recibido voces de Singapur, Bahrein, Estados Unidos, Tanzania y Kenia. Las voces de estas mujeres se superpondrán y se unirán como una sola voz.

Vivimos un momento histórico.

Creo que Zeitz MOCAA cambiará las reglas del juego

por el continente.

Mil voces significa un puente entre las imágenes visuales del pasado (mis fotografías originales datan probablemente de alrededor de 1940) que he rescatado y digitalizado, y estas imágenes sonoras: las Mil voces de testimonio grabado - de la sociedad contemporánea. Juntos crean un vínculo entre el pasado y el presente, y cuestionan hacia dónde nos dirigimos globalmente en términos de los derechos de las mujeres sobre sus propios cuerpos.

Con respecto a la urgencia y relevancia, estamos hablando de 200 millones de sobrevivientes de A / MGF hoy, y estamos hablando de tres millones de mujeres jóvenes que están en riesgo cada año. Así que ese es realmente mi compromiso, y me siento muy emocionado por tener la posibilidad de hablar sobre ello.

¿En qué parte del escenario mundial podemos esperar ver su obra de arte en un futuro próximo?

Empecé el Flores La serie de hace tres años y otras obras de la misma serie fueron mostradas por la Voice Gallery en octubre de 2017 en la 1:54 Contemporary Art Fair en Londres, y en noviembre de 2017 en AKAA Art and Design Fair en París. También tuve una exposición individual curada por Azubuike Nwagbogu durante LagosPhoto en noviembre de 2017.

FRANCÉS

Je m'appelle Owanto et je suis une artiste du Gabon. J'ai eu l'honneur de représenter le Gabón à la 53e exposición internacional de arte contemporáneo de la Bienal de Venecia en 2009. J'ai été exposée dans le tout premier pavillon national du pays. J'étais ainsi la première artiste d'Afrique sub-saharienne à avoir une exposition personalle dans un pabellón nacional de la Biennale de Venise, exposición dont Fernando Francés fut le commissaire.

Owanto, Flowers III de La Jeune Fille à la Fleur, 2015. Flor de porcelana fría sobre aluminio estampado UV, 89 x 125cm. Cortesía del artista.Owanto, Flores III de La Jeune Fille à la Fleur, 2015. Flor de porcelana fría sobre aluminio estampado UV, 89 x 125cm. Cortesía del artista.

ARTE ÁFRICA: Vous êtes reconnue exclusivement sous le nom d '«Owanto» dans le monde de l'art. Pourriez-vous nous expliquer quelle est l'importance et quel est le sens de ce choix pour vous?

Owanto: Ma grand-mère a choisi d'appeler ma mère «Owanto Bia», ce qui signifie «w» en Omyéné, l'une des langues parlées à Libreville au Gabon. J'ai emprunté le nom de ma mère pour l'honorer, ainsi que toutes les femmes héroïques qui m'ont élevées, et j'ai réduit ce nom car «Owanto», c'est-à-dire «femme», m 'un semblé sufismo fuerte.

Je crois que le nom «Owanto» corresponde au rôle que je me suis donné, celui d'embrasser de tout cœur la cause des femmes. Cela semble évident dans ma série Flores, où j'appelle les jeunes filles et les femmes à revendiquer de nouveau leur autorité et leur force. Owanto est mon identité d'artiste, et je crois à l'amour pur où mères, filles et soeurs jouent leur rôle en tant qu'actrices du changement.

Owanto, te amo, ¿me amas ?, 2015. Instalación [cama, neón y proyección de diapositivas sobre almohada] y Fotografía, dimensiones variables.Owanto, ¿Te amo Tú, me amas?, 2015. Instalación [cama, neón y proyección de diapositivas sobre almohada] y Fotografía, dimensiones variables.

En 2009, vous avez exposé au pavillon inaugural de la République du Gabon à la 53e Biennale de Venise. Pourriez-vous nous en dire plus à propos de votre exposition «Le Phare de la Mémoire, Go Nogé Mènè», ainsi que sur la manière no votre travail a progressé et s'est développé depuis?

«Go Nogé Mènè» signifie construire l'avenir. C'était un grand honneur de représenter mon pays, le Gabon, à la 53e Biennale de Venise en 2009. C'était un privilège incroyable de prendre part à cette plateforme multiculturelle qui anime le progrès et envisage différentes manières de construire le futur, grâce à un dialogo internacional. Dans ce contexte, je me suis tournée vers le passé et j'ai rassemblé un ensemble de souvenirs réunis depuis les années 1960. Je me suis rappelé et j'ai réimaginé Libreville lorsque j'étais enfant, lorsque je pouvais sentir battre le cœur de mes Parents dans l'euphorie de l'indépendance du Gabon.

Des Photographies s'emparant du passé étaient confrontées à des Photographies du présent, dans l'espoir de façonner le futur. En même temps, je me suis retrouvée à me demander dans quelle direction nous allions. J'ai ressenti cette question comme essentielle, en particulier en 2008 et 2009, après la crise financière internationale. Plus près de chez moi, le Gabon venait juste de perdre El Hadj Omar Bongo, le père de la nation, qui a dirigé le pays pendant 42 ans. Pour moi, la question «Où allons-nous? »Était surtout d'ordre métaphysique. C'est une interrogación qui nous touche tous en tant qu'être humain en quête d'objectifs et de directions. À la lumière de cela, construire l'avenir était ma seule réponse. L'installation d'une cabane réalisée dans un arbre et présentée dans la cour d'un palais datant du XVIe siècle était une métaphore du foyer, un laboratoire de l'amour, un endroit pour inventer de belles choses. A l'intérieur, la cabane était à la fois une projection du passé et du présent. Les espaces intérieurs avaient des lits, les affaires de mes enfants y étaient disposées et des graffitis ornaient les murs. Mes enfants avaient véritablement laissé leurs propres traces.

Owanto, Déjalos soñar sus propios sueños (Vista de la instalación en La Biennale di Venezia), 2001. Madera, paja y técnica mixta, 618 × 393 × 380cm. Imágenes cortesía del artista.Owanto, Déjalos soñar sus propios sueños (Vista de la instalación en La Biennale di Venezia), 2001. Madera, paja y técnica mixta, 618 × 393 × 380cm. Imágenes cortesía del artista.

Après mon exposition à la Biennale de Venise, mon intérêt pour les questions socio-économiques s'est accru. J'ai cru, à tort ou à raison, être investie d'une forme de mission, celle de susciter le changement à travers l'art contemporain. Afin d'accomplir cette mission, j'ai été obligée de croire à la poésie visuelle, à l'art comme outil, comme arme pour le changement. Des néons et des mots. Des objets trouvés. Des films et des enregistrements audio. Tout cela pouvait désormais être utilisé pour afirmer mes revendications.

Votre œuvre d'art «La Jeune Fille à la Fleur» s'attaque aux mutilations génitales féminines (MGF) et à la manière dont elles cariño encore les femmes aujourd'hui dans le monde. Pouvez-vous nous en dire plus sur ce qui vous a amené à créer cette œuvre et sur son important, du fait de sa présence dans la collection permanente du Zeitz MOCAA, le premier musée d'art contemporain africain sur le continente?

C'est dans un album familial qui m'a été remis que j'ai découvert pour la première fois des photos de jeunes femmes ayant subi des mutilations génitales. Ma première réaction a été de les ranger rapidement dans le «tiroir de l'oubli», car je ne voulais pas être contrariée, je ne voulais pas endr la souffrance ressentie dans ces fotografías, même si je comprenais aussi qu'elles étaient les images d'une célébration. De l'extérieur, ces fotografías capturaient simplement l'instant d'une cérémonie célébrant une circoncision et n'exprimaient pas la mutilation. Il ya en effet l'idée de fêter le pass à la maturité de ces jeunes filles ainsi que la tradicion, mais le côté que j'en ai vu était seulement celui de la souffrance. Finalement, j'ai décidé d'oublier ces fotografías.

Owanto, Flowers II de La Jeune Fille à la Fleur, 2017. Flor de porcelana fría sobre aluminio estampado UV, 200 x 288cm. Colección permanente del Zeitz MOCAA. Cortesía del artista.Owanto, Flores II de La Jeune Fille à la Fleur, 2017. Flor de porcelana fría sobre aluminio estampado UV, 200 x 288cm. Colección permanente del Zeitz MOCAA. Cortesía del artista.

Trois jours plus tard, j'y suis income car je ne pouvais pas les oublier.

J'ai alors décidé de m'y prendre d'une toute autre manière. J'ai entrepris de donner vie aux questions qui me tourmentaient le plus à propos de ces cérémonies, en brûlant les fines et petites fotografías jusqu'à trois mètres de hauteur. Je me suis servie de l'aluminium: les photography seraient en effet imprimées sur des supports en métal, afin de créer une sensation de contemporanéité, car les mutilations / coupures génitales féminines (MGF / C) sont des sujets d'une grande actualité.

Une fois brûlées, j'ai trouvé intéressant de créer un trou sur les Photographies à l'endroit de la blessure. J'ai pensé remplir ce vide avec une fleur faite à la main, pétale après pétale, pour redonner aux jeunes filles une sensualité florale. La fleur a été réalisée avec du maïs et de la glue, des matériaux organiques. Cette fleur avait alors le pouvoir de changer le discours porté sur la jeune fille. A la place d'un vide, la Photographie symboliserait l'unité, l'espoir, l'éclosion de l'humanité.

C'était important pour moi de voir «La Jeune Fille à la Fleur» sélectionnée pour faire partie de la collection permanente du Zeitz MOCAA et ainsi être vue par beaucoup plus de personnes, en espérant que cela permette d'élargir le débat et que le monde devienne meilleur pour les femmes. Le fait que cette œuvre soit intégrée au sein de la collection permanente du Zeitz MOCAA, le premier musée majeur pour l'art contemporain africain sur le continente, est une façon de confirmamer l'importance de ce que je crée. Cela permet à l'œuvre d'art de parler d'elle-même, et de rendre aux femmes leur indépendance et leur autonomie. Mark Coetzee, directeur du Zeitz MOCAA, afirma que le musée avait pour vocación d'être un espace pacifié où toutes les revendications politiques et sociales pouvaient être exprimées. Ces mots ont pour moi fait sens. Le fait que «La jeune fille à la fleur» puisse désormais être vue dans une telle Institution prouve la justesse de l'œuvre, et ce pour quoi elle a été créée. Cela me permet, en tant qu'artiste, de porter ma voix plus loin. En même temps, cela amène le débat au centre du monde de l'art contemporain ainsi que dans les sphères de l'éducation et de la culture.

Owanto, Flowers VI de La Jeune Fille à la Fleur, 2015. Flor de porcelana fría sobre aluminio estampado UV, 125 x 89cm. Cortesía del artista.Owanto, Flores VI de La Jeune Fille à la Fleur, 2015. Flor de porcelana fría sobre aluminio estampado UV, 125 x 89cm. Cortesía del artista.

Nous sommes en train de vivre un moment historique. Je crois que le Zeitz MOCAA va apporter un changement considérable sur le continente, c'est un modèle ambitieux qui j'espère sera suivi. Le musée permettra aux artistes du continente de s'exprimer sur leur propre territoire. C'est un grand moment, et ce sont ces nouvelles portes et possibilités qui comptent.

Pouvez-vous nous parler des projets sur lesquels vous travaillez en ce moment?

Je suis actuellement en train de travailler sur un projet intitulé «Mille voix», qui a pour objectif de donner une voix aux femmes qui n'en n'ont pas. Ma fille Katya et moi (nous sommes partenaires, elle est journaliste) voulons interroger «1000 voix», survivantes des mutilations / coupures génitales féminines. Ce projet a débuté il ya un an lorsque j'ai commencé à interroger des personnes de la communauté sud-asiatique à New York. Maintenant, nous recevons des «voix» grâce à internet. De nombreuses personnes partagent leur expérience avec WhatsApp, et des témoignages viennent à nous, de partout dans le monde. Nous avons récemment reçu des voix de Singapour, du Bahrein, des Etats-Unis, de Tanzanie, et du Kenya. Ces paroles de femmes seront ensuite réunies en une seule voix.

«Mille voix» représente un pont entre des images visuelles du passé (mes fotografías originales datent d'environ 1940) qui ont été conservées et numérisées, et des images sonores de la société contemporaine, les «Mille voix» de témoignages enregistrés. El conjunto de imágenes crea un lien entre le passé y le présent, et posent la question de la direction que prend le savoir en ce qui concernne le droit des femmes sur leurs corps.

Nous parlons d'environ 200 millones de femmes survivantes de mutilations / coupures génitales, et d'environ trois millones de jeunes femmes qui sont chaque année en situación de riesgo. C'est donc un réel engagement, et je suis assez émue d'avoir la possibilité d'en parler.

Où pouvons-nous espérer trouver vos œuvres sur la scène internationale dans un futur proche?

J'ai débuté ma série «Flowers» il ya trois ans et elle sera exposée, avec d'autres œuvres, pendant la foire 1:54 à Londres en octobre grâce à Voice Gallery qui me représente, ainsi qu'en novembre pendant la Foire d'art et de design AKAA à Paris. J'aurai également une exposition personalle pendant le festival Lagos Photo en noviembre, dont Azubuike Nwagbogu sera le commissaire.

IMAGEN DESTACADA: Owanto, Flores IV de La Jeune Fille à la Fleur, 2015. Flor de porcelana fría sobre aluminio estampado UV, 186 x 125 cm. Cortesía del artista.